Vetus-Mundus-Wiki Diskussion:Portal:en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Vetus-Mundus-Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Bezüglich der englischen Seiten ist mir eine Idee gekommen: wäre es nicht im endeffekt einfacher, wenn wir die deutschen Seiten des Wikis in so astreinem Deutsch formulieren und ggf. diverse Abkürzungen vermeiden, dass die Übersetzungsseiten wie http://de.babelfish.yahoo.com/ die Wikisteiten möglichst einwandfrei übersetzen? Manche Seiten sind schon so gut verständlich, bei manchen ist es ein furchtbare Kauderwelsch, weil englische Abkürzungen oder komplette englische Begriffe benutzt und dann falsch übersetzt werden. --[[Benutzer:Svarni|Svarni]] 23:16, 26. Sep 2007 (Sommerzeit)
+
 
----
+
 
 +
== Englische Seiten ==
 +
 
 +
Bezüglich der englischen Seiten ist mir eine Idee gekommen: wäre es nicht im endeffekt einfacher, wenn wir die deutschen Seiten des Wikis in so astreinem Deutsch formulieren und ggf. diverse Abkürzungen vermeiden, dass die Übersetzungsseiten wie http://de.babelfish.yahoo.com/ die Wikisteiten möglichst einwandfrei übersetzen? Manche Seiten sind schon so gut verständlich, bei manchen ist es ein furchtbare Kauderwelsch, weil englische Abkürzungen oder komplette englische Begriffe benutzt und dann falsch übersetzt werden. --Svarni 23:16, 26. Sep 2007 (Westeurop�ische Sommerzeit)  
 +
:Ich halte nicht wirklich viel von Online-Translatoren wie babelfish... weil die Qualität selbiger ist oftmals seeeeeeeehr bescheiden (wer kennt nicht den Knopf der Macht (Power Button))? Von daher ein "Dagegen" meinerseits. P.S.: Benutzt doch bitte auf den Diskussionsseiten den +-Button. Danke.--[[Benutzer:89.14.113.241|89.14.113.241]] 19:23, 5. Apr 2008 (Westeurop�ische Sommerzeit)

Aktuelle Version vom 5. April 2008, 18:24 Uhr


Englische Seiten

Bezüglich der englischen Seiten ist mir eine Idee gekommen: wäre es nicht im endeffekt einfacher, wenn wir die deutschen Seiten des Wikis in so astreinem Deutsch formulieren und ggf. diverse Abkürzungen vermeiden, dass die Übersetzungsseiten wie http://de.babelfish.yahoo.com/ die Wikisteiten möglichst einwandfrei übersetzen? Manche Seiten sind schon so gut verständlich, bei manchen ist es ein furchtbare Kauderwelsch, weil englische Abkürzungen oder komplette englische Begriffe benutzt und dann falsch übersetzt werden. --Svarni 23:16, 26. Sep 2007 (Westeurop�ische Sommerzeit)

Ich halte nicht wirklich viel von Online-Translatoren wie babelfish... weil die Qualität selbiger ist oftmals seeeeeeeehr bescheiden (wer kennt nicht den Knopf der Macht (Power Button))? Von daher ein "Dagegen" meinerseits. P.S.: Benutzt doch bitte auf den Diskussionsseiten den +-Button. Danke.--89.14.113.241 19:23, 5. Apr 2008 (Westeurop�ische Sommerzeit)